1.Examen d'une proposition relative aux critères de création de zones de référence pour la préservation dans la Zone Clarion-Clipperton.
审议有关在克拉里昂-克利珀顿区设立保全参照区标准提议。
2.Les informations concernant des zones de référence non touchées ou des données sur la qualité des eaux souterraines avant l'invasion devraient être utilisées pour évaluer quantitativement toute dégradation progressive due à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq.
3.Autant que faire se pouvait du point de vue scientifique, les zones témoins de référence proposées ont été délimitées compte tenu des secteurs miniers pour lesquels des permis ont déjà été accordés par l'Autorité internationale des fonds marins.
在符合科依据范围内,我们将拟议保全参比区设在国际海底管理局批准结核采矿权现有框架内。
4.Tous les types d'habitats et de populations qui pourraient être présents dans les secteurs miniers doivent donc être représentés dans les zones témoins de référence, qui doivent être suffisamment vastes pour en assurer la « stabilité », c'est-à-dire la durabilité.
5.Directive 2 Les intérêts des différentes parties prenantes - Autorité internationale des fonds marins, signataires de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, détenteurs de permis miniers, organisations non gouvernementales et communauté scientifique - seront pris en compte lors de la délimitation des zones témoins de référence.
6.La Yuzhmorgeologiya a signalé qu'elle avait procédé à des levés bathymétriques à l'aide d'échosondeurs multifaisceaux, des levés par sondeur latéral, des levés continus par télévision et photographiques et à la collecte de données d'échantillonnage du fond dans la zone de référence occidentale et orientale de la zone couverte par les contrats.
7.Sur la base de la surveillance effectuée par ce réseau, il est possible d'évaluer différents aspects de la contamination par des polluants organiques persistants, allant de l'impact de sources ponctuelles ou d'anciennes charges, aux tendances à long terme dans les zones de référence, en passant par l'incidence de la variabilité spatiale ou saisonnière.
8.Il a été noté que les banquiers centraux et d'autres responsables des pays du G7 se rencontraient fréquemment et que la coordination des politiques ne nécessitait pas de mécanismes formels tels que les zones de référence monétaire proposées par d'autres, mais il a néanmoins été aussi suggéré que, pour être plus efficace, cette coordination devait passer par des mécanismes plus institutionnalisés.
9.Parmi les mesures prises à cet effet, on citera notamment la collecte et l'analyse de données relatives aux espèces ciblées et dépendantes ou connexes ainsi que l'analyse de la portée et des effets des incertitudes et lacunes que présentent ces données avant une décision de gestion; la limitation de la capacité des flottes à titre de précaution; l'élaboration d'accords, de plans d'action et de directives relatifs au principe de précaution; l'adoption de quotas de protection, et la demande d'avis scientifique relative aux zones tampons préventives qui puisse servir de zones de référence.